在此次疫情下,與疫情相關(guān)的各種標語普遍出現(xiàn)。從國內(nèi)疫情防控的宣傳標語到日本對中國物資援助標語再到如今中國面向多國的物資援助標語,基于各類標語自身特色以及疫情背景,這些不同類型的標語一度在網(wǎng)絡(luò)上成為極其矚目的存在。在此次疫情中,標語性質(zhì)的語言可謂充分發(fā)揮其短小精煉的優(yōu)勢,體現(xiàn)了強有力的傳播效果。
在此次疫情中,標語傳播也出現(xiàn)了不同程度的突破,其中對外物資援助標語就突破了常規(guī)性的口語化、土味化、通俗化的標語形式,展現(xiàn)出有溫度、有文化、有力量的傳播意境。最初引發(fā)人們關(guān)注的物資援助標語來自中國疫情嚴重時日本在援助物資上寫下的“山川異域,風月同天”、“豈曰無衣,與子同裳”等標語,這些標語在當時引發(fā)了不小的關(guān)注度。近日中國在向多國提供物資援助時,也打出了多條引人注目的援助標語(如下表)。
一、中國對外物資援助標語網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度分析
這些援助標語一出現(xiàn),在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了極大的關(guān)注熱度,迅速登上了各大傳播平臺的頭條。
從中國對外物資援助標語的網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度來看,關(guān)注熱度最高的時間節(jié)點發(fā)生在3月24日15:00左右,助推傳播熱度達到峰值的傳播主體最初為@央視新聞 @中央財經(jīng) 等主流媒體,隨后帶動了如@頭條新聞 @觀察者網(wǎng) 等其它各類媒體的傳播,在這個過程中眾多網(wǎng)民的不斷參與加速了傳播熱度的上升。另外,大規(guī)模的媒體傳播在引發(fā)網(wǎng)民關(guān)注的同時,形成了傳播的延續(xù)性,截至目前,該則新聞的關(guān)注熱度仍然存在。
二、物資援助標語為展現(xiàn)文化氣質(zhì)提供了新路徑
在中國的傳播語境中,標語一直是一種常見的傳播形式,它廣泛的存在于環(huán)境保護、民生政策、經(jīng)濟發(fā)展之中,在引導輿論的過程中影響大眾的社會行為。一般來說,這些標語通常是通俗簡單、語義明顯的,不太具備很強的文化氣質(zhì)。但是在此次中國物資援助標語卻體現(xiàn)出很強的文化氣質(zhì),帶有明顯的古詩詞韻味、隱喻聯(lián)想的特征,使每一句標語都超越了自身意義并延續(xù)到援助的語境中去,升華為新的意義。因此,中國對外物資援助標語或許為展現(xiàn)文化氣質(zhì)提供了一種新的路徑,一種有益的思考。另外,從社會文明發(fā)展的發(fā)展角度來看,標語從某種意義上也體現(xiàn)著社會的文明程度,此次充滿文化氣質(zhì)的援助標語,也是更好的展現(xiàn)我國社會文明程度的重要途徑。尤其是在“硬核標語”普遍流行的今天,如何在文明和硬核中達成一種平衡,值得深思。
三、中國對外物資援助標語產(chǎn)生多重傳播影響力
中國對外物資援助標語一方面在內(nèi)容上相對精良別具一格,且頗具深意;另一方面是在萬眾矚目的疫情背景下出現(xiàn)的援助行為,因此具有很強的傳播影響力。這種影響力體現(xiàn)在對內(nèi)對外等多重方面。
1.對內(nèi)產(chǎn)生積極的社會效應
從對內(nèi)的影響來看,此次援助標語無疑獲得了國內(nèi)公眾的極大認可,網(wǎng)民表現(xiàn)出強烈的正面情緒。
從積極的社會效應的具體體現(xiàn)來看,首先表現(xiàn)為強烈的國家自豪感,這是最明顯的表現(xiàn),對國家展現(xiàn)的大國風范表現(xiàn)出強烈的激動和驕傲;其次,表現(xiàn)為對中國傳統(tǒng)文化的認同感,在關(guān)鍵時候,博大精深的中國文化盡顯風采;除此之外,還表現(xiàn)為全球疫情災難下的啟示性,這或許是最有意義的無形教育:即疫情已然是一場全球性的災難,每個人、每個國家都無法獨善其身,任何形式上的冷眼旁觀、刻薄詆毀甚至是非理性詛咒都會產(chǎn)生更強的破壞性。在人類命運共同體的背景下,這些帶有破壞性的態(tài)度,怎么說都不是一種明智的行為。
2.對外塑造多維的國家形象
文化形象:中國文化底蘊的深厚性和跨文化傳播中文化的有機融合
一個國家的文化形象是一個國家軟實力的重要體現(xiàn),而我國十分重視文化軟實力的構(gòu)建,例如國家領(lǐng)導人對外交流時引經(jīng)據(jù)典的文化輸出、例如遍布全球的孔子學院的建立……中國對外物資援助標語無疑很合時宜的對外展現(xiàn)出我們文化底蘊的深厚性,悠悠文明名不虛傳。
除了展現(xiàn)中國文化底蘊的深厚性之外也明顯的體現(xiàn)出跨文化傳播中文化的有機融合,這種融合在此次援助標語中都做出了非常明顯的解釋。例如,援助德國的標語:“山和山不相遇,人和人要相逢”,就是出自德國諺語,形容中德兩國人民悠久的交往歷史和深厚友誼,國內(nèi)疫情最嚴峻的時期,德國第一時間伸出援手,如今中國投桃報李,與全球同舟共濟、共抗疫情;援助韓國的標語:“肝膽每相照,冰壺映寒月”,就是韓國古代詩人許筠的詩句,表現(xiàn)了中韓兩國在共同抗擊疫情中展現(xiàn)出風雨同舟的鄰里之情。
民族形象:自強不息的民族姿態(tài)和守望相助的價值取向
在此次援助標語中還體現(xiàn)出自強不息的民族姿態(tài),即中國作為前期疫情較為嚴重的國家,最終戰(zhàn)勝了災難,在眾聲喧嘩的國際輿論中,中國最終打贏了這場戰(zhàn)役,是一種無言的證明;
除此之外,還展現(xiàn)出中國戰(zhàn)勝疫情后仍然對疫區(qū)嚴重的國家保持守望相助的價值取向。對于疫情援助,中國保持開放的態(tài)度,既有回饋也有奉獻。
所有這些都對外展現(xiàn)出良好的民族形象。
(部分文字、圖片來自網(wǎng)絡(luò),如涉及侵權(quán),請及時與我們聯(lián)系,我們會在第一時間刪除或處理侵權(quán)內(nèi)容。電話:4006770986 負責人:張明)
更多輿情熱點請關(guān)注: